And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
Un ragazzo corse a riferire la cosa a Mosè e disse: Eldad e Medad profetizzano nell'accampamento.
And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp.
Vi laverete le vesti il settimo giorno e sarete puri; poi potrete entrare nell'accampamento
Joshua returned, and all Israel with him, to the camp to Gilgal.
Poi Giosuè con tutto Israele tornò all'accampamento di Gàlgala
And they understood that the ark of the LORD was come into the camp.
Poi vennero a sapere che era arrivata nel loro campo l'arca del Signore
But they presumed to go up unto the hill top: nevertheless the ark of the covenant of the LORD, and Moses, departed not out of the camp.
44 Ma si ostinarono a salire sopra la montagna: l'arca dell'alleanza del Signore e Mosè non si mossero dal mezzo dell'accampamento.
And all the congregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died; as the LORD commanded Moses.
Tutta la comunità lo condusse fuori dell'accampamento e lo lapidò; quegli morì secondo il comando che il Signore aveva dato a Mosè
And he said unto him, Out of the camp of Israel am I escaped.
Rispose: «Sono fuggito dal campo d'Israele
And it came to pass on the third day in the morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud upon the mount, and the voice of the trumpet exceeding loud; so that all the people that was in the camp trembled.
La teofonia [16]Appunto al terzo giorno, sul far del mattino, vi furono tuoni, lampi, una nube densa sul monte e un suono fortissimo di tromba: tutto il popolo che era nell'accampamento fu scosso da tremore.
And when the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again.
5Non appena l’arca dell’alleanza del Signore giunse all’accampamento, gli Israeliti elevarono un urlo così forte che ne tremò la terra.
And the angel of God, which went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them:
L'angelo di Dio, che precedeva l'accampamento d'Israele, cambiò posto e passò indietro. Anche la colonna di nube si mosse e dal davanti passò indietro
Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the even.
Poi il sacerdote si laverà le vesti ed il corpo nell’acqua; dopo di che rientrerà nel campo, e il sacerdote sarà impuro fino alla sera.
And the bullock for the sin offering, and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall one carry forth without the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung.
Si porterà fuori del campo il giovenco del sacrificio espiatorio e il capro del sacrificio, il cui sangue è stato introdotto nel santuario per compiere il rito espiatorio, se ne bruceranno nel fuoco la pelle, la carne e gli escrementi
And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it.
Quando di notte cadeva la rugiada sul campo, cadeva anche la manna
But the bullock, and his hide, his flesh, and his dung, he burnt with fire without the camp; as the LORD commanded Moses.
Ma bruciò col fuoco fuor del campo il giovenco, e la sua pelle, e la sua carne, e il suo sterco; come il Signore gli avea comandato.
Moreover the Hebrews that were with the Philistines before that time, which went up with them into the camp from the country round about, even they also turned to be with the Israelites that were with Saul and Jonathan.
Or gli Ebrei, che già prima si trovavan coi Filistei ed eran saliti con essi al campo dal paese d’intorno, fecero voltafaccia e s’unirono anch’essi con gl’Israeliti ch’erano con Saul e con Gionathan.
But the flesh of the bullock, and his skin, and his dung, shalt thou burn with fire without the camp: it is a sin offering.
Ma la carne del giovenco, la sua pelle e i suoi escrementi, li brucerai fuori del campo, perché si tratta di un sacrificio per il peccato
The camp site has an outdoor swimming pool and a toddlers' pool.
Il campeggio dispone di una piscina coperta riscaldata e una vasca per i più piccoli.
The camp site has an outdoor swimming pool.
Il campeggio dispone di una piscina scoperta.
You can also use the internet, as the camp site has one or more computers with an internet connection, there is a WiFi point and you can access the internet with your own laptop in 80% of the camp site.
Al campeggio Autokamp Kate è possibile praticare snorkeling. Potete navigare su Internet, poiché il campeggio dispone di uno o più computer con collegamento a Internet e c'è un punto wi-fi.
You don't always have to cook, as the camp site has a snack bar and restaurant (with snack menu).
Non è sempre necessario cucinare, perché all’interno del campeggio ci sono snackbar e ristorante con ampio menù presente.
And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount.
Allora Mosè fece uscire il popolo dall'accampamento incontro a Dio. Essi stettero in piedi alle falde del monte
You can also use the internet, as the camp site has one or more computers with an internet connection and you can access the internet with your own laptop in 80% of the camp site.
Mostra di più Il campeggio Les Bords de l'Eure ha le seguenti regole per uno o più computer con collegamento a Internet e nell'80% del campeggio potete navigare con il vostro portatile.
The camp site has an outdoor swimming pool, a heated indoor pool and a toddlers' pool.
Il campeggio dispone di una piscina scoperta e una vasca per i più piccoli.
The camp site has an outdoor swimming pool, a heated outdoor swimming pool and a toddlers' pool.
Il campeggio dispone di una piscina scoperta, una piscina scoperta riscaldata e una vasca per i più piccoli.
And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.
Anche Saul e gli uomini d'Israele si radunarono e si accamparono Dall'accampamento dei Filistei uscì un campione di nome Goliath, di Gath, alto sei cubiti e un palmo.
You don't always have to cook, as the camp site has a snack bar, pizzeria and restaurant (with snack menu).
Il campeggio dispone di una piscina scoperta. Non è sempre necessario cucinare, perché all’interno del campeggio ci sono snackbar e ristorante con ampio menù presente.
And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.
Mosè, il sacerdote Eleazaro e tutti i principi della comunità uscirono loro incontro fuori dell'accampamento
And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.
E Giosuè, con tutto Israele, tornò al campo di Ghilgal.
The camp site has an outdoor swimming pool, an indoor pool with sliding roof and a toddlers' pool.
Il campeggio dispone di un parco acquatico, una piscina scoperta e una vasca per i più piccoli.
You don't always have to cook, as the camp site has a snack bar, pizzeria, self service restaurant and restaurant (with full menu).
Non è sempre necessario cucinare, perché all’interno del campeggio ci sono snackbar, pizzeria e ristorante con ampio menù presente.
You can also use the internet, as there is a WiFi point and you can access the internet with your own laptop in 80% of the camp site.
Potete navigare su Internet, poiché c'è un punto wi-fi e nell'80% del campeggio potete navigare con il vostro portatile. Prezzo indicativo € 43, 20
And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.
Girarono intorno alla città, il secondo giorno, una volta e tornarono poi all'accampamento. Così fecero per sei giorni
Then the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.
Ora l'angelo del Signore scese e percosse nell'accampamento degli Assiri centottantacinquemila uomini. Quando i superstiti si alzarono al mattino, ecco erano tutti cadaveri
And he turned again into the camp: but his servant Joshua, the son of Nun, a young man, departed not out of the tabernacle.
Poi questi tornava nell'accampamento, mentre il suo inserviente, il giovane Giosuè figlio di Nun, non si allontanava dall'interno della tenda
And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn him as he burned the first bullock: it is a sin offering for the congregation.
Poi porterà il giovenco fuori del campo e lo brucerà come ha bruciato il primo: è il sacrificio di espiazione per l'assemblea
And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.
Ogni maschio tra i figli di Aronne potrà mangiarne. E' un diritto perenne delle vostre generazioni sui sacrifici consumati dal fuoco in onore del Signore. Tutto ciò che verrà a contatto con queste cose sarà sacro
And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
Colui che è purificato, si laverà le vesti, si raderà tutti i peli, si laverà nell'acqua e sarà mondo. Dopo questo potrà entrare nell'accampamento, ma resterà per sette giorni fuori della sua tenda
And he that let go the goat for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp.
Colui che avrà lasciato andare il capro destinato ad Azazel si laverà le vesti, laverà il suo corpo nell'acqua; dopo, rientrerà nel campo
And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
Poi colui che li avrà bruciati dovrà lavarsi le vesti e bagnarsi il corpo nell'acqua; dopo, rientrerà nel campo
And when the camp setteth forward, Aaron shall come, and his sons, and they shall take down the covering vail, and cover the ark of testimony with it:
Quando il campo si dovrà muovere, Aronne e i suoi figli verranno a smontare il velo della cortina e copriranno con esso l'arca della testimonianza
And the people stood up all that day, and all that night, and all the next day, and they gathered the quails: he that gathered least gathered ten homers: and they spread them all abroad for themselves round about the camp.
Il popolo si alzò e tutto quel giorno e tutta la notte e tutto il giorno dopo raccolse le quaglie. Chi ne raccolse meno ne ebbe dieci homer; le distesero intorno all'accampamento
And it came to pass that night, that the angel of the LORD went out, and smote in the camp of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.
Ora in quella notte l'angelo del Signore scese e percosse nell'accampamento degli Assiri centottantacinquemila uomini. Quando i superstiti si alzarono al mattino, ecco, quelli erano tutti morti
And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them.
Marciarono su tutta la superficie della terra e cinsero d'assedio l'accampamento dei santi e la città diletta. Ma un fuoco scese dal cielo e li divorò
6.7449359893799s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?